Легенда о Святом Хызре
На протяжении нескольких тысяч лет, самые разные народы из поколения в поколение создавали антитезис смерти и передавали друг другу рассказы о бессмертии, которого может достичь живое существо. Так, шумеры слагали песни о Гильгамеше, нашедшем источник бессмертия, но так его и не обретшем, древние греки - мифы о бессмертных героях, славяне - сказания о живой воде и молодильных яблоках, шотландцы - легенду о роде МакЛаудов, на основе которой Голливуд снял популярный сиквел о бессмертных горцах, а древние персы - образ Хызра (иногда упоминается, как Хизр, Хидр, Хедр, Хадир, Кыдр), со временем распространившийся по всему мусульманскому миру.
Что касается Самарканда, то Хызр здесь - участник нескольких местных легенд (например, в истории о спасении Живого Царя), его именем названа одна из старых мечетей города, и тысячи людей мечтают встретить его, искренно веря, что Хазрат Хызр ("Святой Хызр") или Хызр Бобо ("Дедушка Хызр"), как его иногда называют, принесёт им удачу. Так кто он - Хызр и почему его имя связано с бессмертием?
Наиболее часто, Хызр появляется в легендах об Александре Македонском, имя которого на протяжении уже более двух тысяч лет не теряет популярности на Востоке. Так, например, популярно предание о том, что пробираясь через горы Памира, Александр узнал от горцев, что высоко в горах (иногда называют даже конкретное место - горы Язгулема в Памире) есть источник воды, дарующей бессмертие. Желая вкусить волшебный напиток, Александр отправляет к источнику своего лучшего воина по имени Хызр. Творец благоволит Хызру - источник раскрывается ему, Хызр окунается в живую воду, напивается сам и наполняет водой сосуд для Александра. Но не суждено было Александру отпить из него - по пути, сосуд разбивается.
Схожая история содержится и в знаменитом персидском эпосе "Шахнаме" ("Книга о царях"), большая часть которого создана на рубеже X и XI веков поэтом Фирдоуси. Правда, здесь уже немного другие детали - действие происходит на западе от таинственной страны амазонок (вполне возможно, что имеются в виду горы Памира), Хызр не воин Македонского, а мудрый и уважаемый местный властитель, которого Александр просит помочь в поиске источника. Сам же источник с живой водой находится за таинственным горным озером, чьи воды "словно бездна" поглощают солнечный свет:
"...Лишь
солнце над озером встанет, оно
В тот миг словно бездною поглощено.
Земля,
что за чёрной пучиною той,
Сокрыта от взоров глубокою тьмой.
И про заозерные
эти края
Немало преданий наслушался я.
Жил праведник некий, он тайну постиг
И
сказывал так: благодатный родник
Там бьёт из горы - не простой ключевой
Поит
он - волшебной водою живой.
Испившему дарит бессмертье Творец -
Так сказывал
красноречивый мудрец.
Начало источника в горнем раю,
Омывшийся душу очистит
свою".
Снабжённые особыми перстнями, блистающими близ воды, Хызр и Македонский вдвоём направляются на поиски родника сквозь кромешную тьму.
"Вот
Хызр переход начинает второй.
Хоть снеди немало везут за собой,
Постятся,
в рот пищи никто не берёт,
Два дня и две ночи несутся вперёд.
На третий,
во тьме, на развилке путей
Царь с Хызровых вдруг пропадает очей.
Пророку
открылась живая вода,
И жизнь до Кейвана вознёс он тогда..."
Однако, перевод этого отрывка "Шахнаме" двусмыслен - не ясно, кого Фирдауси назвал Пророком, а следовательно, не ясно, кто нашёл источник живой воды.
Считается, что Хызр путешествует по всему миру (потому и считается покровителем путешествующих) и реализует таинственную миссию, данную ему Творцом, являясь людям, святым и пророкам. Хотя, в Коране не приводится его имя, мусульманское духовенство, в основном, считает, что именно о Хызре идёт речь в 18-й суре Корана "Аль Кахф" ("Пещера"), когда пророк Муса (Моисей) встречает на "месте слияния двух морей" таинственного Божьего Слугу, который преподаст Моисею грандиозный урок о глобальном смысле явлений:
65.
Они нашли там одного из Наших слуг,
Кому Мы даровали милость от Себя
И научили мудрости и знанию от Нас.
66.
Муса сказал ему:
"Могу ль я за тобой пойти,
Чтобы меня ты научил хоть части из того,
Чему научен ты об Истинном Пути?"
67.
Но тот ответил:
"Ты не сможешь сохранить терпение со мной,
68.
И как тебе быть терпеливым в тех (вещах),
Смысл которых для тебя неясен?"
69.
Муса сказал:
"Если Аллаху так угодно,
Меня найдешь ты терпеливым;
Я не ослушаюсь тебя ни в чем".
70.
Сказал он:
"Если ты последуешь за мной,
Не задавай мне никаких вопросов,
Пока я (к сути твоего вопроса) не вернусь".
71.
Они отправились в дорогу оба
И, (лодку повстречав), вошли в нее.
Тут он ее (внезапно) продырявил,
И Муса, (не стерпев), сказал:
"Ты сделал в ней дыру,
Чтоб потопить сидящих в ней?
Как странно поведение твое!"
72.
Ответил тот:
"Не я ли говорил тебе,
Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?"
73.
"Не укоряй меня за то, что я забыл, - ответил Муса, -
И в моем деле на меня не возлагай
Те тяготы, (что мне невмочь нести)".
74.
Они продолжили свой путь
И шли, пока им юноша не повстречался.
И тут убил его (попутчик Мусы),
И (потрясенный Муса, вновь не утерпев), сказал:
"Ужель убил ты душу, неповинную в убийстве?
Ты совершил дурной поступок".
75.
Ответил тот:
"Не я ли говорил тебе,
Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?"
76.
Муса сказал:
"Если тебя я после этого о чем-нибудь спрошу,
Не позволяй мне путь с тобой продолжить, -
Это тебе служило б извиненьем от меня".
77.
Они продолжили свой путь,
Пока не подошли к селенью
И жителей его о пище не спросили.
Но те в гостеприимстве отказали им.
Они нашли в селенье стену,
Которая была готова развалиться,
И тут (попутчик Мусы) починил ее.
Муса сказал:
"Если бы ты хотел того,
Ты мог бы получить за это плату".
78.
"Мы разлучимся здесь, - сказал (его попутчик), -
Но прежде я хочу растолковать тебе
Значение того, о чем тебе так не терпелось (знать).
79.
Та лодка, что я продырявил,
Принадлежала беднякам,
Которые работали на море.
Я захотел ее испортить потому,
Что позади их находился царь,
Который силою захватывал все лодки.
80.
Юнец, (которого убил я), -
Его родители благочестивы были в вере,
И мы боялись: он им горе причинит
Своим неверием и непокорством.
81.
И мы хотели, чтоб Господь их
Дал им взамен другого (сына),
Кто будет и (душою) чище,
И милосерднее (в сыновьем долге).
82.
А (что касается) стены (в селенье):
Она принадлежала двум юнцам-сиротам,
И был под нею клад, что им принадлежал.
Отец их был благочестив,
И потому Господь твой пожелал
Достичь им зрелости и клад извлечь
По благосклонности Господней Воли.
Я не своим решением все это совершил -
(На то была Господня Воля)!
Вот объяснение того,
О чем тебе так нетерпелось знать".
Образ Хызра, широко распространённый в мусульманском мире, повсюду имел свои особенности. Его сравнивают и со Святым Георгием (Ат-Табари в "Хронике о пророках и царях") и с пророком Ильёй (Камал-Уд-Дин Абуль Ганаим в "Суфийской терминологии"). Знаменитейшие авторитеты советского востоковедения - В.В. Бартольд и Е.Э. Бертельс, изучая образ Хызра, так писали о нём:
В.В. Бартольд: "В образе Хызра слились в одно целое легенды различных времён и народов, от вавилонского Гильгамеша до ветхозаветного Еноха и Ильи; с Ильёй Хызр иногда сливается в одно лицо (отсюда "Хадерильяс" в Ашик-Керибе Лермонтова), иногда Хызр и Илья упоминаются рядом, причём Илье приписывается власть над пустынями, Хызру - над водами и культурными землями...".
Е.Э. Бертельс: "Происхождение этого образа до сих пор уточнить не удалось. Хотя несомненно, что он восходит к какому-то древнему божеству растительного мира, у которого под ногами всё зеленеет и расцветает, но на это представление наслаивается множество других черт..."
Ещё одно свидетельство взаимосвязи образа с водой - это то, что мечеть Хазрат Хызра в Самарканде построена именно на месте прохождения Арзиса - свинцового водопровода, обеспечивающего водой самаркандцев вплоть до 13 века (нашествия Чингисхана).
В представлении простого народа, Хызр - это весёлый и очень мудрый старец, приносящий удачу, радость и покой. Мечтая встретить Хызра (некоторые полагают, что его можно встретить до трёх раз), верущие особое внимание обращают на руки повстречавшихся им путников - существует поверье, что у Хазрат Хызра отсутствует фаланга большого пальца. В нашем современном мире, тоже случается слышать рассказы о том, как тот или иной человек случайно встретил не обычного и весёлого старца. Так, исследователь Памира Иоанн Горненский приводит лично услышанный им случай:
"...На Венче, в верховьях ущелья в кишлаке, мне пришлось беседовать с одной бабушкой из Удоба. Это была и в старости ещё красивая женщина, одетая в нарядное платье с расшитыми разноцветными узорами, вдова местного мулло, известного своими чудесами. Она мне и поведала о встречах с бессмертным воином Александра Македонского.
- Первый раз это произошло в апреле 1947 года, - рассказывала словоохотливая биби. - Тогда все уже ждали наступления весны, но неожиданно пошёл сильный снег. Я была тогда в Хаспо, мы купили быка, чтобы делать худои.
Все пошли на речку, на этот праздник, а я в тот день была чем-то опечалена, и сидела дома. Вдруг, к нам в дом заходит без стука старик - с реденькой бородкой, маленького роста, на спине у него кожаная сумка, в руках палочка. При виде его моя печаль сразу испарилась, и радостно стало на душе. А он сел на суфу и всё смотрит на меня. Я заволновалась, всё же гость, быстро принесла чай, чапати, масло, и он стал есть. Спрашиваю: - Откуда Вы, Бобо (Дедушка)? А он смеётся и отвечает: - Отовсюду.
Я стала звать его на худои, а он отказался. Поев ещё немного, снова взглянул на меня, засмеялся, вышел на улицу и тут же исчез. Только тут я что-то поняла, выбежала вслед за ним спросить - не Ходжа Хызр ли он. Смотрю, а возле калитки, где он проходил, никаких следов...У нас в горах говорят, что каждый человек встречает в своей жизни счастье в образе Ходжа Хызра, но большинство людей - духовные слепцы - проходят мимо, не узнав, что они потеряли."
На Востоке, в обычаях которого и так принято проявлять особое внимание и уважение к гостям, считается, что гостеприимство не может быть выборочным - ведь, Хызр может придти в дом в любом обличии.
Ещё
Бартольд заметил, что легенды о Хызре появляются там, где присутствуют
суфии. Говоря о Хызре, дервиши сообщают, что истории о нём иногда
далеки от правды, потому что говорить о Хызре не разрешается никому.
Известно, однако, что приходит он только тогда, когда в нём нуждаются.
С Хызром может встретиться любой человек, но то, какую пользу он извлечет
из этой встречи, зависит от того, насколько чисты его намерения. Хызр,
говорят, может посетить человека, если он достоин его посещения, и
будет присутствовать столько времени, сколько достоин его присутствия
человек.
Использованная литература:
1.
Коран, в переводе Иман Валерии Пороховой
2. Фирдоуси "Шахнаме" (глава "Искендер")
3. Шейх Зейнулла ибн Хабибулла Расули ан- Накшбанди "О жизни
Святого Хизра, мир ему!"
4. Ремпель Л.И. "Об отражении образов согдийского искусства в
исламе"
5. Иоанн Горненский "Легенды Памира и Гиндукуша"
6. Идрис Шах "Сказки Дервишей"
Историко-Туристический Проект "Виртуальный Самарканд"